
The final chapter: Meet Helen ‘25, a neuroscience concentrator who just completed her thesis. Hear about her research, the writing process, and what it means to her.
最后一章:认识25届的海伦,一位刚刚完成论文的神经科学专业学生。来听听她的研究、写作过程以及论文对她的意义。



With Grants Frozen, Harvard Allocates $250 Million From Central Budget To Keep Research Afloat
Facing a massive federal funding freeze, Harvard President Alan Garber announced the University will allocate $250 million from its central budget to support research impacted by the Trump administration’s suspension of nearly $3 billion in grants. The emergency funding—supplementing Harvard’s existing $500 million in research support—aims to sustain key projects during a “transitional period” and assist affected faculty, students, and staff. While Harvard warned this measure can’t fully offset losses, it reflects the most significant internal step to “chart a path forward” as the university braces for a prolonged legal and financial standoff.
哈佛大学拨款冻结,中央预算拨款2.5亿美元维持研究运转
紧急大规模资金冻结,哈佛大学校长艾伦·加伯脸宣布,中央拨款中拨出2.5亿美元,用于支持受特朗普政府暂停近30亿美元拨款影响的研究。近期紧急资金是对哈佛大学现有5亿美元研究资助的补充,旨在“尽管哈佛大学警告称,这一措施无法完全弥补损失,但它反映了大学准备应对长期法律和财务僵局之际,为“规划道路前进”而采取的最重要的内部行动。
Harvard President Alan Garber To Take 25% Pay Cut as University Faces Budget Crunch
Harvard President Alan Garber will take a 25% pay cut in fiscal year 2026 as the University confronts a nearly $3 billion federal funding freeze imposed by the Trump administration, according to spokesperson Jonathan Swain. Though largely symbolic, Garber’s move reflects solidarity with faculty and staff already impacted by hiring freezes, halted merit raises, and budget shortfall planning. Other top administrators are reportedly making voluntary reductions, and over 80 faculty members have pledged 10% salary donations. The financial strain and legal battle with the administration are expected to continue well into the coming year.
哈佛大学面临预算紧缩,校长艾伦·加伯将减薪25%
据哈佛大学院长乔纳森·斯温称,由于特朗普政府冻结了哈佛大学近30亿美元的联邦资金,哈佛校长艾伦·加伯将在2026财年减薪25%尽管加伯呼吁具有高度象征性,但它表明对那些已被聘用冻结、绩效加薪停止和寻求预算影响的教职人员的声援。据报道,其他高层管理人员仍然自愿减薪,超过80名教职人员承诺捐献10%的工资。近期财政压力和与政府的法律争端将持续到明年。
Trump Admin Files Smuggling Charges Against Detained HMS Researcher, Plans To Deport Her To Russia
Harvard Medical School researcher Kseniia Petrova faces criminal smuggling charges and possible deportation to Russia, the Trump administration announced Wednesday. Petrova, detained since February for allegedly failing to declare frog embryos at Boston Logan Airport, now faces charges unsealed this week in Massachusetts federal court. Despite holding a visa and requesting to return to France, officials initiated expedited removal. Her lawyer warns deportation could be “suicide” due to past anti-war protests in Russia. The case has drawn national outcry, including support from 17 U.S. senators and Massachusetts Attorney General Andrea Campbell. A bail hearing is set for May 28.
特朗普政府对被拘留的HMS研究员提起走私指控,计划将她驱逐到俄罗斯
特朗普政府周三宣布,哈佛医学院研究员克塞尼娅·彼得罗娃面临刑事走私指控,并可能被遣返俄罗斯。彼得罗娃自二月起因涉嫌未在波士顿洛根机场宣布青蛙而被逮捕,本周马萨诸塞州联邦法院公布了对她的指控她的律师迅速警告称,由于俄罗斯爆发的反抗议活动,驱逐出境可能是“自杀”,这一事件引发了全国的强烈抗议,包括17位美国艺术家和马萨诸塞州州长安德里亚·坎贝尔的支持。释保会定于5月28日举行。
Harvard Thought It Had a 1327 Copy of the Magna Carta. Then British Scholars Discovered It’s an Original.
British researchers recently revealed that a Magna Carta "copy" at the Harvard Law School Library is actually a 1300 original issued by King Edward I, not a 1327 version as previously believed. The discovery was made by David Carpenter and Nicholas Vincent, leading experts on the Magna Carta, who identified key physical and stylistic similarities between Harvard’s document and six known originals housed in the UK. Now the only known 1300 Magna Carta outside Britain, the document—purchased for $27.50 in 1946—underscores Harvard’s role in preserving constitutional heritage and opens new doors for research via digitization and spectral imaging.
哈佛大学曾以为藏有 1327 年的《大宪章》副本,后来英国学者发现这是原件。
研究人员最近披露,哈佛大学法学院图书馆收藏的一份《大宪章》“副本”实际上是爱德华一世国王于1300年的原件,而不是1327年的版本。这一发现由《大宪章》领域的顶尖专家大卫·卡彭特和尼古拉斯·文森特发现,他们发现哈佛大学的这份文档文档文件与英国的六份已知原件在物理和风格上相似存在的位置。文档文档是目前唯一已知的英国1300年《大宪章》 ,于1946年以27.50美元的价格购得,凸显了哈佛大学在保护宪法遗产方面所发挥的作用,并为通过数字化和光谱成像进行研究开辟了新的大门。

Tips for staying alive, decades in the making
JoAnn Manson, a Harvard Medical School professor and chief of preventive medicine at Brigham and Women’s Hospital, has spent decades researching how modifiable lifestyle factors—such as diet, exercise, supplements, and hormone therapy—affect long-term health and chronic disease prevention. Renowned for her leadership in large-scale studies like the Nurses’ Health Study, Women’s Health Initiative, VITAL, and COSMOS, Manson has helped shape national conversations on heart disease, cancer, and cognitive aging. With over 1,800 publications and 369,000 citations, she remains a leading voice amid growing concerns over federal research funding cuts threatening scientific progress.
几十年来不断探索的生存秘诀
乔安·曼森是哈佛医学院教授,也是根妇女医院预防医学主任,她几十年来一直致力于研究饮食、运动、补充剂和补充剂等可影响长期健康和慢性疾病预防的影响因素。曼森在护士健康研究、妇女健康倡议、VITAL和COSMOS等大规模研究中的领导地位而闻名,她帮助塑造了关于肿瘤、癌症和认知认知的国家性对话。依托1,800多篇文章和369,000次引用,她仍然是人们热切担心联邦研究资金被削减的领军威胁科学发展领域的人物。