

Hear what Vanessa and Coach Song believe are the keys to success heading into Zhang's final round of Regionals today!
Vanessa和宋教练认为张在今天的地区赛决赛中取得成功的关键是什么!


Zhang Finishes T-14 at the NCAA Columbus Regional
Vanessa Zhang, a Harvard first-year, capped her standout season by finishing T-14 with a score of 218 (+2) at the NCAA Columbus Regional, marking the second-best regional finish in program history. After earning her spot by breaking the Ivy League scoring record, Zhang remained in contention throughout the tournament, played at Ohio State’s Scarlet Course, finishing just three shots off the lead. She tallied 11 birdies, ranked fourth-best on par-4 scoring, and showcased remarkable consistency, especially with even-par rounds on the first two days.
张在 NCAA 哥伦布地区赛中获得 T-14
哈佛大学一年级新生瓦Vanessa ·张在NCAA哥伦布地区赛中表现,以218杆(+2)的成绩获得并列第14名,部分该项目历史上出色的第二个地区成绩。在打破常春藤联盟的得分纪录后,张在整场比赛中都保持着防守,她在俄亥俄州立大学猩红球场参赛,最终仅落后于领先者三杆。她打出了11个小鸟球,在四杆洞的成绩中排名第四,表现出了非凡的稳定性,尤其是在前两天的平标准杆比赛中。

Two Harvard students named 2025 Hertz Fellows
Two Harvard students, Soy Choi ’25 and Ananthan Sadagopan, were awarded the prestigious 2025 Hertz Fellowship, which supports doctoral studies in applied science, engineering, and mathematics. Choi, a mechanical engineering senior, plans to pursue a Ph.D. at Stanford, focusing on robotics for healthcare, while Sadagopan, a Ph.D. student in biomedical sciences, aims to develop novel therapeutics using chemical biology. They join three Harvard alumni in this year’s 19-person cohort, gaining access to five years of funding, mentoring, and a network of over 1,300 Hertz Fellows worldwide.
两名哈佛学生被列入2025年赫兹研究员
他们哈佛学生,2025届毕业生Soy Choi和Ananthan Sadagopan,占据盛誉的2025年赫兹奖学金,该奖学金支持应用科学、工程学和数学领域的博士研究。Choi是一名机械工程专业的大四学生,计划在斯坦福大学攻读呼吸系统,专注于医疗机器人技术;而Sadag opan是一名生物医学博士生,旨在利用化学生物学开发新型疗法。他们与三位哈佛校友一起,加入了今年19人的赫兹奖学金项目,获得了五年的资助、指导以及全球的1300多个赫兹奖学金获得者网络。
Hooking first-years on the arts and humanities - Professors rethink students’ introduction to humanities with nine new courses
To combat declining humanities enrollment, Harvard's Dean of Arts and Humanities Sean Kelly launched an initiative introducing nine new first-year courses for 2025–2026. Aiming to highlight the intrinsic value of literature, philosophy, and the arts, the courses cover themes from medical humanities and Bob Dylan as a classic to migration in film and reading for writers. Inspired by the Philosophy Department’s enrollment success, the initiative seeks to re-engage students by meeting them where they are, emphasizing story, meaning, and human experience as vital to all disciplines.
吸引新生学习艺术与人文学科——教授们通过九门新课程重新思考学生对人文学科的入门
为了解决学科人文入学新生下降的问题,哈佛大学艺术学院与人文学院普拉肖恩·凯利发起了一个倡议,将在2025-2026学年推出九门新的一年级课程。这些课程旨在突出文学、哲学和艺术的内在价值,主题的主要内容主题涵盖医学人文、学科鲍勃·迪伦的经典作品、电影中的移民作家的阅读。受哲学以及招生成功的启示,该倡议旨在通过贴近学生的现状,重新吸引他们的注意力,强调故事、意义和人类体验对所有学科都至关重要。
Harvard Students Undress and Unwind Before Exams at Primal Scream
At midnight Thursday, Harvard students took part in the Primal Scream, a decades-old tradition marking the end of reading period and start of finals, where students streak naked around Harvard Yard. Accompanied by the Harvard Band, over a hundred participants gathered near Hollis Hall, though some were injured during a chaotic start. Attendance was lower than in fall, partly due to new video surveillance. For seniors like Jane J. Oh, it was a final chance to join. The event, rooted in a 1990s twist on a simple finals scream, continues to offer students release, fun, and tradition.
哈佛学生在“原始尖叫”活动中脱衣放松,迎接考试
周四午夜,哈佛学生参加了“原始尖叫”(Primal)尖叫)活动。这是一个持续多年历史的传统,激烈的阅读课结束、期末考试开始。学生们会在哈佛校园里裸奔。在哈佛乐队的伴奏下,数百名参与者聚集在霍利斯大厅附近,尽管人们在混乱的开场中受伤由于新的视频监控,今年的代表人数低于秋季。对于像简·J·吴这样的高年级学生来说,这是最后一次参与的机会。这项活动源于20世纪90年代对简单的期末尖叫的改良,将继续为学生们提供释放、乐趣和传统。
How the Cold War continues to shape German identity
Addie Esposito ’25, a Harvard senior concentrating in government and German, explored the enduring East-West divide in German identity for her thesis, based on 183 Bundestag surveys and 48 interviews with lawmakers. Her research, launched during a Bundestag internship, found many former East Germans—including younger generations—still identify primarily as East German, contrasting with broader German or European identification in the West. Esposito’s work highlights how Cold War legacies and regional pride shape modern political culture. She will pursue a master’s in public policy at Berlin’s Hertie School, aiming for a future in diplomacy or academia.
冷战如何继续塑造德国身份认同
艾迪·埃斯波西托(Addie Esposito,25届)是哈佛大学政府与德国专业的大四学生。她的论文探讨了德国身份认同中长期存在的东西方封闭,该论文基于183份联邦议院调查和48位最高法院的访谈。她的研究涉及联邦议院实习期间,发现许多前东德人(包括年轻一代) )仍然认同自己是东德人,这与西方更广泛的德国人或欧洲人的认同形成了鲜明对比。埃斯波西托的研究强调了冷战传承问题和地域自豪感如何塑造现代政治文化。她将在柏林赫蒂政治学院攻读公共政策,未来的是从事学术或学术主要目标工作。
Former HKS Dean, Leading International Relations Scholar Joseph Nye Dead at 88
Joseph S. Nye Sr., former Harvard Kennedy School dean and influential international relations scholar, died at 88 on May 6, 2025. Best known for co-developing neoliberalism and coining “soft power,” Nye served in national security roles under Presidents Carter and Clinton and led HKS through major expansion from 1995 to 2004. Widely respected as a mentor, scholar, and public servant, Nye remained an active critic of Trump and defender of higher education until his death. HKS Dean Weinstein and colleagues hailed him as a founding figure and intellectual giant.
前HKS帕克、著名国际关系学者约瑟夫·奈去世,享年88岁
前哈佛大学肯尼迪学院帕克、著名国际关系学者约瑟夫·S·奈于2025年5月6日逝世,享年88岁。奈以共同发展新自由主义和创立“软力量”而闻名,曾在卡特总统和克林顿总统任期内担任国家安全职务,并于1995年至200年4年期间领导哈佛大学肯尼迪学院实现了重大拓展。奈是一位尊敬的导师、学者和公务员,抗议去世,他一直是特朗普的积极批评者和高等教育的维护者。哈佛大学肯尼迪学院帕克韦恩斯坦同事及其称赞他为哈佛大学的基金会和知识巨人。
5 faculty members named Harvard College Professors
Five Harvard faculty—Denis Auroux, Christina Maranci, Michael Smith, Karen Thornber, and Yuhua Wang—have been named Harvard College Professors for their excellence in undergraduate teaching across diverse fields from mathematics and engineering to Armenian studies and political science. Each professor was recognized for their engaging, student-centered approaches, including fostering curiosity, encouraging debate, promoting inclusivity, and connecting classroom learning to real-world challenges. The title, awarded for five years, includes support for research and teaching innovation, and highlights the university’s dedication to transformative education.
Professor Yuhua Wang, an expert in Chinese politics, structures his classes around intellectual debate to encourage students to question assumptions and explore contradictory viewpoints. Teaching courses like “Government and Politics of China”, he values student challenges to his ideas and often learns alongside them, even revising his own views. Wang’s approach fosters critical thinking, emphasizes lifelong learning, and frames the classroom as a shared journey of discovery.
5名教职员工被提名为哈佛学院教授
哈佛大学五位教师——丹尼斯·奥鲁、克里斯蒂娜·马兰奇、迈克尔·史密斯、凯伦·索恩伯和王玉华——继承了在数学、工程学、亚美尼亚研究和政治学等多个领域的本科教学卓越表现,继承了哈佛大学教授的传承。入胜、以学生为中心的教学方法并获得导向,这些方法包括兴趣心、激励辩论、促进抑制性以及将课堂学习与现实世界的挑战相结合。该重点关注五年,旨在支持研究和教学创新,致力于培养大学对变革性教育的奉献精神。
王玉华教授是一位中国政治专家,他的课程以知识辩论为核心,鼓励学生质疑假设,探索对立的观点。在教授“中国政府与政治”等课程时,他经常重视学生的观点质疑,并与他们一起学习,甚至修正自己的观点。王教授的教学方法批判性思维,强调终身学习,把课堂构建为一段共同探索的过程。

Pompeo warns against U.S. pulling back from global leadership role
At a Harvard Kennedy School event, former Secretary of State Mike Pompeo warned against U.S. retreat from global leadership, arguing no other country can uphold democratic values at the same scale. In a wide-ranging discussion, Pompeo reflected on the Abraham Accords, Iran policy, China’s economic aggression, and Russia’s war in Ukraine, emphasizing the U.S. must lead to prevent global instability. He criticized both isolationist tendencies in his party and the CIA’s lack of economic intelligence focus, urging renewed U.S. commitment to international engagement and strategic alliances.
蓬佩奥警告美国不要放弃全球领导角色
在哈佛大学肯尼迪学院的一次活动中,前国务卿迈克·佩蓬奥警告美国不要放弃全球领导地位,他认为没有其他国家能够如此坚定地维护民主价值观。在广泛的讨论中,蓬佩奥回顾了《亚伯拉罕协议》、伊朗政策、中国的经济侵略以及俄罗斯在乌克兰的战争,强调美国必须发挥领导作用,阻止全球援助。他批评了阿富汗的孤立主义以及中央情报局缺乏经济情报,并并美国重新致力于国际参与和战略联盟。

He studies dogs’ faces. She studies their brains.
At a Harvard event, canine neuroscientist Erin Hecht and “Dogist” photographer Elias Weiss Friedman discussed their unique approaches to understanding dogs—Hecht through MRI scans of canine brains and Friedman through emotive photography. Moderated by Faculty Dean David Deming, their conversation highlighted dogs’ empathy, honesty, and social bonds with humans. Hecht shared insights from her lab’s research on behavioral diversity and brain structure, while Friedman reflected on how dogs foster human connection and inspired his shift from humor to deeper storytelling. Both emphasized the emotional intelligence and evolutionary adaptability of dogs.
他研究狗的脸。她研究它们的大脑。
在哈佛大学的一次活动中,犬类神经学家艾琳·赫克特和“狗狗学家”摄影师埃利亚斯·韦斯·弗里德曼探讨了他们理解狗狗的独特方法——赫克特对狗狗关系进行核磁共振扫描,而弗里德曼则通过情感摄影。在系主任大卫·戴明的主持下,对话重点探讨了狗狗同理心、公平以及与人类的社会。赫克特分享了她实验室在行为多样性和大脑结构方面的研究成果,弗里德曼回顾了狗狗如何促进人际交往,并从幽默转向更深入的叙述中得到了启示。两者都强调了狗狗的情商和逐渐觉醒。

Spatial Skills Aren’t Fixed, but Often Missing
Scott Traylor, a master’s student at Harvard Graduate School of Education, is developing Spatial Sense, a project targeting overlooked spatial reasoning gaps in STEM education, particularly among underrepresented students. Drawing from his edtech background and mentorship at HGSE and MIT, Traylor aims to create a low-cost assessment and intervention for incoming college students. Backed by research showing spatial skills are malleable, the initiative was a finalist in the President’s Innovation Challenge and reflects Traylor’s broader mission to promote equity and retention in STEM fields.
空间技能并非固定不变,但经常丢失
哈佛大学研究生院生斯科特·特雷勒(Scott Traylor)正在开发“空间采矿”(Spatial) Sense)项目,该项目旨在弥补STEM教育中被忽视的空间推理能力差距,尤其是学生群体中教育的明显不足。特雷勒凭借其背景技术以及在哈佛教育研究生院(HGSE)和麻省理工学院(麻省理工学院)的指称据称,旨在为即将入学的大学生制定一项损伤的评估和护理。该以空间技能可塑性为基准方案,并纳入了总统创新挑战赛(总统创新挑战赛)的重点,体现了特雷勒在STEM促进公平项目和保留领域更广泛使命的经验。

What to know about Penny Pritzker, Harvard Corporation leader and latest Trump target in fight over federal funding
Penny Pritzker, former U.S. Commerce Secretary and current senior fellow of the Harvard Corporation, is under fire amid Harvard’s clash with the Trump administration over federal funding. A longtime Democratic donor and key supporter of Barack Obama, Pritzker led the search committee that appointed Claudine Gay and defended her during campus controversies, including antisemitism hearings and plagiarism claims. Critics including Bill Ackman and Education Secretary Linda McMahon have accused Pritzker of mismanaging Harvard, while Trump has threatened to cut federal grants and revoke the university’s tax-exempt status.
关于哈佛董事会领导人、特朗普在联邦资金争夺战中的最新目标佩妮·普利兹克
前美国商务部长、哈佛大学董事高级研究员彭妮·普利兹克(彭妮·普利兹克是哈佛大学与特朗普就联邦拨款问题之间发生冲突的冲突。普利兹克是巴拉克·奥巴马政府与巴拉克·奥巴马的长期活动))的核心支持者,她领导了克劳丁·盖伊的评审委员会,并在校园内比尔·阿克曼和教育琳达·麦克马洪等人批评普利兹克对哈佛大学的管理不善,而特朗普则威胁要干涉并取消学校的财政权力。
