华人号

登录更多 下载App

边打游戏边工作 游戏本地化译员享受工作乐趣

2024-10-26 08:00 阅读量:1.5万+

华人号:新·资讯

张嘉慧是游戏本地化专家,入行16年的她参与了许多知名游戏的本地化翻译工作。(图:数码发展及新闻部)

【步步追踪】边打游戏边工作 游戏本地化译员的工作多有趣?(26/10/2024)

你听过游戏本地化这门专业吗?游戏本地化指的就是把游戏从一种语言翻译成另一种语言。 国际游戏服务商Keyword Studios的全球化业务总监张嘉慧是这个领域的老手,入行16年的她参与了许多知名游戏的本地化翻译工作。 来听听她的分享。

 

【步步追踪】游戏本地化专家:新加坡占有人才优势(26/10/2024)

国际游戏服务商Keyword Studios的全球化业务总监张嘉慧说,游戏本地化不仅仅是语言翻译,更是把游戏内容中富含的文化带到世界各地。因此,游戏本地化显得尤为重要。 而作为中西方文化的交界点,加上实行双语教育政策,我国在培养这方面的人才占有优势。

 

你听过游戏本地化这门专业吗?游戏本地化指的就是把游戏从一种语言翻译成另一种语言。

在本地就有这么一批人才,工作范围就是把还未在某个市场上市的游戏,翻译成当地语言,让玩家在自己熟悉的语境中能有更好的体验。

国际游戏服务商Keyword Studios的全球化业务总监张嘉慧是这个领域的老手,入行16年的她不仅参与了许多知名游戏的本地化翻译工作,也是语言翻译讲师,在国内外大专学府开班授课。

不仅是翻译语言 更是翻译文化

嘉慧说,游戏本地化不仅仅是语言翻译,更是把游戏内容中富含的文化带到世界各地。她认为,游戏是提升一个国家的文化软实力的重要工具。许多游戏开发强国如美国、中国、日本、韩国都通过游戏,把自身国家的文化带到世界舞台。因此,游戏本地化显得尤为重要。

而作为中西方文化的交界点,加上实行双语教育政策,我国在培养这方面的人才占有优势。

嘉慧将在下个月15号举行的全国翻译委员会十周年研讨会上,分享她的游戏翻译之路。研讨会将汇集各行各业人士,探讨社区翻译、口译、文学翻译、媒体翻译、翻译科技等课题。有兴趣出席的公众可上 go.gov.sg/ntc10 报名。

以上就是小编为您分享《边打游戏边工作 游戏本地化译员享受工作乐趣》的全部内容,更多有关阿根廷华人最新消息、新闻,请多多关注华人头条频道。您还可以下载我们的手机APP,每天个性化推荐你想要看的华人资讯!
免责申明

1、本站(网址:52hrtt.com)为用户提供信息存储空间等服务,用户保证对发布的内容享有著作权或已取得合法授权,不会侵犯任何第三方的合法权益。

2、刊载的文章由平台用户所有权归属原作者,不代表同意原文章作者的观点和立场。

3、因平台信息海量,无法杜绝所有侵权行为,如有侵权烦请联系我们(福建可比信息科技有限公司 邮箱:hrtt@52hrtt.com),以便及时删除。

举报收藏
评论 (0条)
您需要登录后才能评论,点击此处进行登录。
登录后评论

下载华人头条

关于我们

© 2022 华人头条

服务热线 : 0591-83771172

福建可比信息科技有限公司 ©版权所有

ICP许可证号 闽ICP备10203582号

闽公网安备35010202000536号

直播备案号 闽ILS备201708250005

举报热线:0591-83771172

举报邮箱:hrtt@52hrtt.com

免责声明

1、本站(网址:52hrtt.com)为用户提供信息存储空间等服务,用户保证对发布的内容享有著作权或已取得合法授权,不会侵犯任何第三方的合法权益。
2、刊载的文章由平台用户所有权归属原作者,不代表同意原文章作者的观点和立场。
3、因平台信息海量,无法杜绝所有侵权行为,如有侵权烦请联系我们(福建可比信息科技有限公司 邮箱:hrtt@52hrtt.com),以便及时删除。