华人号

登录更多 下载App

华人头条两会专访 | 林正佳:借助侨力推动“一带一路”文明互鉴和文化传播 (中法双语)

2023-03-12 08:58 阅读量:2.8万+

华人号:陕西热点

林正佳,福建平潭人,1993年前往新加坡学习土木工程。从飘洋过海到踏浪归来,林正佳带着一身本领回到祖国,投身到各个大型隧道工程中。他创办的集团公司曾参与建设青藏铁路风火山隧道、厦门翔安海底隧道等多个大型工程项目。此外他还是沈绍安漆艺博物馆(福建)、东方大漆艺术中心(景德镇)的创办人。

Lin Zhengjia, originaire de Pingtan, dans le Fujian, s'est rendu à Singapour en 1993 pour y étudier le génie civil. De la traversée de l'océan au retour sur les vagues, Lin Zhengjia est rentré dans son pays avec toutes les compétences nécessaires pour travailler sur divers projets de tunnels à grande échelle. Le groupe d'entreprises qu'il a fondé a participé à la construction de nombreux grands projets tels que le tunnel du volcan éolien du chemin de fer Qinghai-Tibet et le tunnel portuaire transversal de Xiamen Xiang'an. Il est également le fondateur du Shen Shaoan Lacquer Art Museum (Fujian) et de l'Oriental Grand Lacquer Art Centre (Jingdezhen).

今年林正佳还迎来了一个新的身份——全国人大代表,在两会期间,他结合自身工作经验,聚焦民营企业健康发展、文化传承发展等,提出相关建议。

Au cours des deux sessions, il a combiné son expérience professionnelle pour se concentrer sur le développement sain des entreprises privées et le développement du patrimoine culturel, et a présenté des propositions pertinentes.

IMG_256

营造优良的投资环境

Créer un excellent environnement d'investissement

今年政府工作报告提出,促进民营企业健康发展,破除各种隐性壁垒,一视同仁给予政策支持,提振民间投资信心。林正佳说,这进一步激发民营企业的活力和创造力。

Le rapport de travail du gouvernement de cette année propose de promouvoir le développement sain des entreprises privées, d'éliminer diverses barrières cachées, d'apporter un soutien politique sans discrimination et de renforcer la confiance dans l'investissement privé. Cela stimule davantage la vitalité et la créativité des entreprises privées, a déclaré Lin Zhengjia.

林正佳建议,探索国有、民营工程建筑企业的联合运营机制,联合参与项目招投标、工程的全过程建设。从国内循环角度看,建筑领域企业的协同配合,可扬长避短、发挥优势、提效增值,形成内循环高水平的产业链,推动新基建元素不断深入渗透建筑各领域;从国际循环角度看,“一带一路”沿线尤其是东南亚地区基础设施建设需求的不断释放,带来了极大的市场机会,通过“政府推动、国企带动、民企联动”,推动国企和民企、侨企抱团出海,开拓国际市场。

Lin Zhengjia a suggéré d'explorer le mécanisme de fonctionnement conjoint des entreprises d'ingénierie et de construction publiques et privées, en participant conjointement à l'appel d'offres des projets et à l'ensemble du processus de construction. Du point de vue du cycle national, la synergie des entreprises dans le domaine de la construction peut renforcer les forces et éviter les faiblesses, faire jouer pleinement leurs avantages, augmenter l'efficacité et la valeur ajoutée, former une chaîne industrielle de haut niveau dans le cycle interne, et promouvoir la pénétration profonde des nouveaux éléments d'infrastructure dans divers domaines de la construction ; du point de vue du cycle international, la demande continue de construction d'infrastructures le long de la "Ceinture et la Route", en particulier en Asie du Sud-Est, a apporté de grandes opportunités de marché. Du point de vue de la circulation internationale, la demande continue de construction d'infrastructures le long de la "ceinture et la route", en particulier en Asie du Sud-Est, offre de grandes opportunités de marché. Grâce à la promotion du gouvernement, à l'impulsion des entreprises d'État et aux liens avec les entreprises privées, les entreprises d'État, les entreprises privées et les entreprises chinoises d'outre-mer sont encouragées à prendre la mer en groupe et à développer les marchés internationaux.

IMG_257

发掘中国传统文化创新点

Découvrir les points innovants de la culture traditionnelle chinoise

为了让华裔年轻一代深深记住自己的根与祖国的情,办实业出身的林正佳开始思考,如何以他们“听得懂”“愿意听”的方式讲好家乡故事,讲好中国故事。

Pour que la jeune génération chinoise se souvienne de ses racines et de l'amour de sa patrie, Lin Zhengjia, qui vient d'un milieu industriel, a commencé à réfléchir à la manière de raconter l'histoire de sa ville natale et l'histoire de la Chine d'une manière que les gens "comprendraient" et "voudraient écouter".

为了更好地传承中国优秀的非物质文化遗产,林正佳充分利用家乡的优秀文化资源,在福州创办公益性的“沈绍安漆艺博物馆”,博物馆免费对外开放。数百件古今中外名家漆艺收藏品,向全世界呈现出了精彩绝伦的中国漆艺术。同时,他在江西景德镇创办了以当代漆艺展示平台——“东方大漆艺术中心”,通过联动海内外各种艺术资源,展开对世界的触碰、感知与连接,搭建具有国际视野的多元化文化交流平台。

Afin de mieux transmettre le patrimoine culturel immatériel exceptionnel de la Chine, Lin Zhengjia a pleinement utilisé les excellentes ressources culturelles de sa ville natale pour créer le musée d'intérêt public "Shen Shaoan Lacquer Art Museum" à Fuzhou, qui est ouvert gratuitement au public. Des centaines d'œuvres d'art de la laque d'artistes chinois et étrangers, anciens et modernes, y sont rassemblées afin de présenter au monde le merveilleux art de la laque chinois. Parallèlement, il a fondé le "Centre d'art de la laque orientale" à Jingdezhen, dans la province de Jiangxi, qui est une plateforme pour l'art contemporain de la laque, reliant diverses ressources artistiques en Chine et à l'étranger pour toucher, percevoir et se connecter au monde, construisant ainsi une plateforme d'échange culturel diversifiée avec une perspective internationale. Le centre est une plateforme internationale d'échanges culturels.

“优秀的非物质文化遗产是一个很好的载体。”林正佳认为,从根源上挖掘具有历史渊源的中国艺术,并进行公益传承和推广,更有助于让世界认同。

"Un excellent patrimoine culturel immatériel est un bon moyen d'y parvenir. Lin Zhengjia estime qu'il est plus utile de puiser dans les arts chinois ayant des racines historiques, de les transmettre et de les promouvoir pour le bien public afin de les rendre reconnaissables dans le monde entier.

林正佳建议,中华文化的传播推广要不断创新,要有新思路、新措施、新落点。例如,漆器自古以来就是丝绸之路的主要贸易商品,广为海外熟知的中华文化重要符号。新形势新开局下,我们要善用软实力,以艺为桥,融通民心;以侨为桥,快速建设海内外文化贸易通道。并且,更加注重打造以漆艺等传统优秀文化为代表的国际化文化品牌。

Lin Zhengjia a suggéré que la diffusion et la promotion de la culture chinoise soient constamment innovantes, avec de nouvelles idées, de nouvelles mesures et de nouveaux points d'ancrage. Par exemple, la laque est un produit commercial majeur sur la route de la soie depuis l'Antiquité, et elle est largement connue à l'étranger comme un symbole important de la culture chinoise. Dans le cadre de la nouvelle situation et de la nouvelle ouverture, nous devons faire bon usage de notre puissance douce, en utilisant l'art comme un pont pour faire fondre les cœurs des gens ; en utilisant les Chinois d'outre-mer comme un pont pour construire rapidement des canaux de commerce culturel à l'intérieur et à l'extérieur du pays. En outre, nous devrions accorder plus d'attention à la création de marques culturelles internationales représentées par une culture traditionnelle exceptionnelle telle que l'art de la laque.

此外,林正佳还建议,从国家层面,推动建立中华漆艺文化基地和对外文化贸易中心;加强漆艺产业的资源建设,扶持鼓励一大批产科贸为一体的龙头企业,壮大中国作为世界漆树资源第一大国的地位和国际竞争能力;以“一带一路”沿线国家和地区为节点,建立中华漆艺文化的国际贸易中心和文化推广中心;加大政策扶持力度,加快漆艺人才队伍建设,成立漆艺文化非遗研究和保护中心;鼓励民企特别是海外华侨华人积极参与投资建设。(编辑:阙燕芳 郑昕)

En outre, Lin Zhengjia a également suggéré de promouvoir l'établissement de bases de la culture de la laque chinoise et de centres de commerce culturel étrangers au niveau national ; de renforcer la construction de ressources pour l'industrie de la laque, de soutenir et d'encourager un grand nombre d'entreprises de premier plan qui intègrent la production, la science et le commerce, et de renforcer la position de la Chine en tant que plus grand pays de ressources en laque au monde et sa compétitivité internationale ; d'utiliser les pays et les régions le long de la "Ceinture et la Route" comme nœuds pour établir des centres de commerce international et des centres de promotion culturelle pour la culture de la laque chinoise ; d'accroître le soutien politique, d'accélérer la construction d'une équipe de talents de la laque, et d'établir un centre de recherche et de protection pour la culture de la laque non traditionnelle ; et d'encourager les entreprises privées, en particulier les Chinois d'outre-mer, à participer activement à l'investissement et à la construction. (Editeurs : Que Yanfang Zheng Xin)

以上就是小编为您分享《华人头条两会专访 | 林正佳:借助侨力推动“一带一路”文明互鉴和文化传播 (中法双语)》的全部内容,更多有关中国大陆华人最新消息、新闻,请多多关注华人头条频道。您还可以下载我们的手机APP,每天个性化推荐你想要看的华人资讯!
免责申明

1、本站(网址:52hrtt.com)为用户提供信息存储空间等服务,用户保证对发布的内容享有著作权或已取得合法授权,不会侵犯任何第三方的合法权益。

2、刊载的文章由平台用户所有权归属原作者,不代表同意原文章作者的观点和立场。

3、因平台信息海量,无法杜绝所有侵权行为,如有侵权烦请联系我们(福建可比信息科技有限公司 邮箱:hrtt@52hrtt.com),以便及时删除。

举报收藏
评论 (0条)
您需要登录后才能评论,点击此处进行登录。
登录后评论

下载华人头条

关于我们

© 2022 华人头条

服务热线 : 0591-83771172

福建可比信息科技有限公司 ©版权所有

ICP许可证号 闽ICP备10203582号

闽公网安备35010202000536号

直播备案号 闽ILS备201708250005

举报热线:0591-83771172

举报邮箱:hrtt@52hrtt.com

免责声明

1、本站(网址:52hrtt.com)为用户提供信息存储空间等服务,用户保证对发布的内容享有著作权或已取得合法授权,不会侵犯任何第三方的合法权益。
2、刊载的文章由平台用户所有权归属原作者,不代表同意原文章作者的观点和立场。
3、因平台信息海量,无法杜绝所有侵权行为,如有侵权烦请联系我们(福建可比信息科技有限公司 邮箱:hrtt@52hrtt.com),以便及时删除。