华人号

登录更多 下载App

澳門理工大學葡萄牙語博士生學術論文獲著名翻譯研究期刊Cadernos de Tradução刊登

2023-01-13 10:39 阅读量:5k+

华人号:蓮花時報

澳門理工大學葡萄牙語博士研究生陸靖

澳門理工大學葡萄牙語博士課程研究生陸靖與語言及翻譯學院院長韓麗麗和教授Carlos Ascenso André聯合撰寫的學術論文《國際漢語教程語言外文化能指的葡譯研究-基於安德魯•切斯特曼的翻譯策略》(Tradução Portuguesa de Referências Culturais Extralinguísticas no Manual de Chinês Língua Não Materna: Aplicação de Estratégias de Tradução Propostas por Andrew Chesterman)獲Cadernos de Tradução期刊出版。

Cadernos de Tradução由巴西Universidade Federal de Santa Catarina(UFSC)大學創辦,是專注於發表翻譯研究領域最新科研成果的權威國際學術期刊,收錄於Scopus、SciELO、Web of Science等眾多資料庫中,並在Scimago Journal & Country Ranking(SJR)期刊排名中被列入最高級別的Q1區頂級期刊。

陸靖等學者將澳門理工大學編寫的對外漢語教材《國際漢語教程》作為研究對象,將其中包含的不同類別中國文化詞語(包括八大菜系、二十四節氣、十二生肖、京劇及地方戲、中國人的姓和名、親屬稱謂、漢字偏旁和筆畫、漢字結構等)的葡譯與中文原文進行對比,運用安德魯•切斯特曼的語義和語用翻譯策略理論描述分析每個詞語所使用的翻譯策略,並通過量化統計找出了各類別文化詞翻譯策略的使用規律。

中國文化外宣翻譯受到越來越廣泛的關注和探討,葡語翻譯的相關研究仍有待發展。《國際漢語教程》作為首部專門面向葡語系國家學生的對外漢語教材,對其中所包含的大量中國文化詞彙葡譯進行研究有助於豐富中國文化外宣研究成果,為中葡文化交流互鑒作貢獻。

陸靖是澳門理工大學語言及翻譯學院葡萄牙語博士研究生,主要研究領域為口筆譯研究,在讀期間除了發表上述論文外,已在另一本Scopus收錄期刊Theory and Practice in Language Studies上發表口譯研究論文“Note-taking Proficiency in Interpreting Teaching: Putting the Note-taking Fluency Scale to the Test” (第二作者)。

陸靖為本論文的第一作者,韓麗麗為通訊作者,與Carlos Ascenso André共同完成是次研究。全文可瀏覽:https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/82416。

以上就是小编为您分享《澳門理工大學葡萄牙語博士生學術論文獲著名翻譯研究期刊Cadernos de Tradução刊登》的全部内容,更多有关中国澳门华人最新消息、新闻,请多多关注华人头条教育‧社团频道。您还可以下载我们的手机APP,每天个性化推荐你想要看的华人资讯!
免责申明

1、本站(网址:52hrtt.com)为用户提供信息存储空间等服务,用户保证对发布的内容享有著作权或已取得合法授权,不会侵犯任何第三方的合法权益。

2、刊载的文章由平台用户所有权归属原作者,不代表同意原文章作者的观点和立场。

3、因平台信息海量,无法杜绝所有侵权行为,如有侵权烦请联系我们(福建可比信息科技有限公司 邮箱:hrtt@52hrtt.com),以便及时删除。

举报收藏
评论 (0条)
您需要登录后才能评论,点击此处进行登录。
登录后评论

下载华人头条

关于我们

© 2022 华人头条

服务热线 : 0591-83771172

福建可比信息科技有限公司 ©版权所有

ICP许可证号 闽ICP备10203582号

闽公网安备35010202000536号

直播备案号 闽ILS备201708250005

举报热线:0591-83771172

举报邮箱:hrtt@52hrtt.com

免责声明

1、本站(网址:52hrtt.com)为用户提供信息存储空间等服务,用户保证对发布的内容享有著作权或已取得合法授权,不会侵犯任何第三方的合法权益。
2、刊载的文章由平台用户所有权归属原作者,不代表同意原文章作者的观点和立场。
3、因平台信息海量,无法杜绝所有侵权行为,如有侵权烦请联系我们(福建可比信息科技有限公司 邮箱:hrtt@52hrtt.com),以便及时删除。