2025-04-19 00:05 阅读量:1万+
华人号:法国侨报各位餐饮同仁,2025年协会继续为大家争取到饭票储存手续费优惠!在去年的六家饭票公司(Edenred、Pluxee、UP、Bimpli、Swile、Glady)的优惠基础上,今年新增了一家饭票公司——Ekip,让餐饮从业者享受更多实惠。无论是纸质饭票还是饭票卡,最高可享手续费减免35%的优惠,共同助力行业发展!
En 2025, notre association continue à négocier des réductions sur les commissions des tickets-restaurant ! Après six émetteurs l’an dernier (Edenred, Pluxee, UP, Bimpli, Swile, Glady), Ekip rejoint cette année l’initiative. Profitez d’une réduction des frais jusqu’à 35% sur les titres papier et cartes. Ensemble, soutenons notre secteur !
填写三项信息;附加协会的会员证明;发送到七家饭票公司的邮箱地址即可。
Comme l’année dernière, pour bénéficier de cette réduction, il vous suffit de suivre ces étapes simples :
Remplissez trois informations, joignez votre attestation d’adhésion à l’association, puis envoyez le tout aux adresses e-mail des sept émetteurs de titres-restaurant.
01
步骤一:需要提供的资料
在开始之前,请确保您已经在准备好以下资料:
公司的详细信息:包括餐馆名称、公司名称、联系人、联系电话、公司地址、邮箱地址。
2. 公司的TESSI号(前身为numéro affilié CRT)。可在饭票储存手续费发票左上角找到,名字为code remettant或code affilié。
3. 公司的SIRET号。
4. 协会出具的2025年会员证明。
01
Étape 1 : Les informations requises
Avant de commencer, veuillez vous assurer que vous disposez des informations suivantes :
Les coordonnées de son/ses établissements : nom, raison sociale, contact, tél, adresse postale, mail
Le ou les N° de remettant TESSl de son/ses établissements (Anciennement appelé numéro affilié CRT). Il peut être trouvé en haut à gauche de la facture de commission des tickets-restaurant, sous le nom de code remettant ou code affilié.
Le ou les N° SlRET de son/ses établissements.
Une copie de son / ses attestation(s) d'adhésion(s) pour 2025.
下图为饭票储存手续费发票模板,公司TESSI号如图所示:
L'image ci-dessous montre un modèle de la facture de commission des tickets-restaurant, le numéro TESSI de l'établissement y est indiqué.
02
步骤二:发送电子邮件
一旦您准备好了上述信息,请通过电子邮件将其发送到以下七个邮箱地址:
Edenred / Ticket Restaurant → TR-adherent-FR@edenred.com
Pluxee (前身为Sodexo Pass) →
accords.syndicats.fr@pluxeegroup.com
Bimpli → affiliation.resto@bimpli.com
UP Chèque déjeuner → reseau.repas@up.coop
Swile → umih@swile.fr
Glady → gestion-food@glady.com
Ekip → partenaire@ekip.app
02
Étape 2 : Envoyer le mail
Une fois que vous avez préparé les informations mentionnées ci-dessus, veuillez les envoyer par mail aux sept adresses suivantes :
Edenred / Ticket Restaurant → TR-adherent-FR@edenred.com
Pluxee (anciennement Sodexo Pass) → accords.syndicats.fr@pluxeegroup.com
Bimpli → affiliation.resto@bimpli.com
UP Chèque déjeuner → reseau.repas@up.coop
Swile → umih@swile.fr
Glady → gestion-food@glady.com
Ekip → partenaire@ekip.app
03
步骤三:等待确认
一旦您收到确认邮件,即表示您的信息已被接受,并且您将能够享受到会员优惠。
03
Étape trois : Attendre la confirmation
Après avoir envoyé votre message, veuillez patienter pour recevoir les mails de confirmation de chaque émetteur. Une fois que vous aurez reçu les mails de confirmation, cela signifiera que vos informations ont été acceptées et que vous pourrez bénéficier des avantages réservés aux membres.
减免生效时间
UCHRA会员专属费率仅适用于在饭票公司接收并处理餐厅信息后生效。具体生效时间如下:
每月1日生效:如果您的申请在当月1日至15日期间被饭票公司接收并处理,则优惠将在次月1日开始生效。
示例:如果您在4月3日提交了所有所需信息,您的优惠将从5月1日开始生效。
每月15日生效:如果您的申请在当月16日至月底期间被饭票公司接收并处理,则优惠将在次月15日开始生效。
示例:如果您在4月21日提交了所有所需信息,您的优惠将从5月15日开始生效。
请注意,具体的处理时间可能因饭票公司不同而有所变化。
Date d’application
Les tarifs adhérents UCHRA ne pourront être appliqués que sur les remises ayant lieu après l’envoi et le traitement de leurs informations par les émetteurs.
Les tarifs spécifiques aux adhérents de l’UCHRA seront appliqués :
- Le 1er du mois suivant pour toutes les demandes reçues par l’émetteur, de façon exhaustive, entre le 1er et le 15 du mois en cours.
Exemple : transmission par l’adhérent le 3 avril de la totalité des renseignements demandés pour chaque émetteur → application du tarif adhérent le 1er mai.
- Le 15 du mois suivant pour toutes les demandes reçues par l’émetteur, de façon exhaustive, entre le 16 et la fin du mois en cours.
Exemple : transmission par l’adhérent le 21 avril de la totalité des
renseignements demandés pour chaque émetteur → application du tarif adhérent le 15 mai.
La durée de traitement des demandes peut varier selon l’émetteur.
注意事项
请确保您的信息填写准确无误,以避免延误处理。
因申请的餐厅数量众多,以免因信息过多造成遗漏,如果是第一次向饭票公司发送申请且一直没有收到回复,建议多次发送邮件进行申请,以确保申请顺利受理。
申请成功后,建议通过核对发票上的费率来确认优惠是否已生效。
Remarques
Veuillez vous assurer que les informations fournies sont exactes et complètes afin d’éviter tout retard ou erreur.
Étant donné le grand nombre de demandes, si vous ne recevez pas deréponse après une première demande, n’hésitez pas à renvoyer plusieurs e-mails pour assurer son traitement.
Une fois votre demande validée, nous vous conseillons de vérifier le taux appliqué sur votre facture afin de vous assurer que la remise a bien été prise en compte.
饭票公司联系方式 CONTACT
如有任何关于饭票(处理时间、金额、费率等)的问题,各位同仁可登录各饭票公司提供的在线平台,在“contact”栏目提交咨询,或直接通过邮件联系相关公司。此外,一些饭票公司还提供电话客服服务,方便您获取帮助。
Pour toute question relative au remboursement des titres (délai, montant, commissions, …), les restaurateurs sont invités à se connecter aux différents portails mis en place par les émetteurs et à
poser leur question dans la rubrique « contact » ou à leur envoyerdirectement un email. Un accueil téléphonique est également mis en place par certains émetteurs.
饭票公司 Emetteur |
联系电话 Téléphone |
办公时间 Horaires d'ouverture |
联系方式 Contact |
Edenred |
01 74 31 86 00 |
Du lundi au vendredi de 09h00 à 17h00 |
Plateforme : https://partena ire.edenred.fr/s/ |
Pluxee |
08 25 60 16 50 |
Du lundi au vendredi de 08h30 à 18h00 (Service 0,18 € / min + appel |
Plateforme : https://commercan ts.pluxee.fr/login |
UP |
08 25 08 42 88 |
Du lundi au vendredi de 08h30 à 18h00 (Service 0,20 € / min + appel) |
Plateforme : https://moncom merce.up.coop/ |
Swile
|
05 61 61 10 40 |
Du lundi au vendredi de 09h00 à 18h00 |
Email : affilies@swile.co |
Restoflash |
01 77 17 30 72 |
Du lundi au vendredi de 09h00 à 18h00 |
Email : info@restoflash.fr |
Glady |
|
|
Plateforme : https://www.gl ady.com/deveni |
Worklife |
|
|
Email : restaurants@worklife.io |
EKIP |
|
|
Email : partenaire@ekip.app |
Mucho |
|
|
Email : partenaires@getmucho.fr |
Coup de Pousse |
|
|
Email : contact@coupdepousse.com |
通过简单的步骤,您将能够轻松地享受到储存饭票手续费减免优惠。感谢各位会员的信任和支持,我们期待与您共同探索更多的优惠和福利!
En suivant ces étapes simples, vous pourrez facilement profiter de la réduction des commissions de tickets-restaurant. Nous vous remercions de votre confiance et de votre soutienen tant que membres, et nous sommes impatients de découvrir avec vous davantage d'offres et d'avantages !
以下表格为2025年各饭票公司储存手续费优惠明细:
Voici les détails des remises sur les commissions pour chaque émetteur en 2025:
1. 纸质饭票--2025年手续费自2025 年1月1日起适用。
1. Titre restaurant papiers - commissions 2025 applicables à compter du 1er janvier 2025
2. 饭票卡 - 2025年手续费自2025年1月1日起适用
2. Titre restaurant dématérialisé – commissions 2025 applicables à compter du 1er janvier 2025
法国华侨华人餐饮总会作为在法华人最早的行业协会,秉持创会宗旨,在弘扬亚洲餐饮文化、促进海外亚洲餐繁荣发展的同时,为会员单位了解法国餐饮行业标准,更好、更规范地在当地经营做出了不懈的努力。
协会希望有更多在法国从事餐饮的经营者,特别是亚洲餐饮行业的人士加入到团队中来。“团结即是力量”。我们希望协会成为大家的交流平台,共同分享法国法律法规、卫生政策以及行业资讯等,为更多从业者带来帮助。同时,凝聚集体的力量,为各位餐饮从业者向供应商争取更大的福利和实惠。
1、本站(网址:52hrtt.com)为用户提供信息存储空间等服务,用户保证对发布的内容享有著作权或已取得合法授权,不会侵犯任何第三方的合法权益。
2、刊载的文章由平台用户所有权归属原作者,不代表同意原文章作者的观点和立场。
3、因平台信息海量,无法杜绝所有侵权行为,如有侵权烦请联系我们(福建可比信息科技有限公司 邮箱:hrtt@52hrtt.com),以便及时删除。
© 2022 华人头条
服务热线 : 0591-83771172
福建可比信息科技有限公司 ©版权所有
直播备案号 闽ILS备201708250005
举报热线:0591-83771172
举报邮箱:hrtt@52hrtt.com
1、本站(网址:52hrtt.com)为用户提供信息存储空间等服务,用户保证对发布的内容享有著作权或已取得合法授权,不会侵犯任何第三方的合法权益。
2、刊载的文章由平台用户所有权归属原作者,不代表同意原文章作者的观点和立场。
3、因平台信息海量,无法杜绝所有侵权行为,如有侵权烦请联系我们(福建可比信息科技有限公司 邮箱:hrtt@52hrtt.com),以便及时删除。