











Senior profile: Emma Yang Helping guide the quantum leap for Harvard computer science
Emma Yang ’25, a standout computer science concentrator at Harvard SEAS, has helped lead Harvard’s quantum computing movement while pursuing research in AI and data systems. Founder of the Harvard Undergraduate Quantum Computing Association, Yang also served on the CS Curriculum Committee, worked as a teaching fellow, and won a Hoopes Prize for her thesis on AI model quantization. A passionate advocate for women in tech, she previously launched a coding program for girls and spoke at the 2024 Technovation World Summit. Her journey reflects a deep commitment to innovation, mentorship, and community-building in tech.
资深人物简介:Emma Yang 帮助引导哈佛计算机科学的飞跃
艾·杨(Emma杨,25届)是哈佛大学工程与应用科学学院(SEAS)计算机科学专业的杰出学生,在从事人工智能和数据系统研究的同时,也帮助领导了哈佛大学的量子计算运动。作为哈佛大学本科生量子计算协会的创始人,杨还曾担任科学课程委员会成员和教学研究人员,并凭借其关于人工智能模型量化的论文获得了胡普斯奖(胡普斯奖),作为科技女性的积极参与者,她曾发起过一个针对女孩的编程项目,并在2024年科技创新世界峰会上发表演讲。她的历程体现了她对科技创新、指导和社区建设的坚定承诺。


Michael Smith named a Harvard College Professor
Michael D. Smith, professor of computer science at Harvard SEAS, has been named a Harvard College Professor, a five-year title recognizing excellence in undergraduate teaching. A former dean of the Faculty of Arts and Sciences, Smith is celebrated for his hands-on, student-centered approach, notably in courses like CS 32, where students tackle real-world programming challenges, and Critical Thinking in Data Science, which explores the ethical implications of AI. He emphasizes self-sufficiency, encouraging students to use tools like generative AI to build and question what technology enables.
迈克尔·史密斯被提名为哈佛学院教授
哈佛大学应用科学学院(SEAS)计算机科学教授迈克尔·D·史密斯(Michael D. Smith)被提名为哈佛大学教授,该职位预备五年本科,旨在其在教学方面的卓越成就。史密斯曾任文理学院,训练认真实践、以学生为中心的教学方法而闻名,尤其是在CS 32等课程中,学生在这些课程中面对现实世界的编程挑战,以及人工智能探讨伦理影响的“数据科学中的批判性思维”他强调自给自足,鼓励学生使用生成式人工智能等工具来构建和探索技术可能实现的功能。
Economist Kenneth Rogoff’s new book entwines currency’s ascension, his own experiences, and looks at what looms ahead It looks like the end of an era for the U.S. dollar.
Harvard economist Kenneth Rogoff’s new book, Our Dollar, Your Problem, blends seven decades of global finance with his personal journey — from Cold War chess prodigy to IMF chief economist — to argue that U.S. dollar dominance is entering decline. While the dollar will remain preeminent, fiscal deficits, Fed pressure, and geopolitical backlash (accelerated by Trump’s tariff and sanctions strategy) threaten its unique status. Rogoff warns that losing the dollar’s “exorbitant privilege” would make crises harder to weather and interest rates higher. Drawing from economic history and personal insight, Rogoff urges Americans to acknowledge their global responsibility.
经济学家肯尼斯·罗戈夫的新书将货币的崛起、他自己的经历以及对未来的展望交织在一起
哈佛大学经济学家肯尼斯·罗格夫的新书《我们的美元,你的问题》将他七十年的全球金融经历与他从冷战时期的国际象棋神童到国际货币基金组织首席经济学家的个人经历相结合,指出美元的主导地位正在衰落。尽管美元仍将保持主导地位,但财政赤字字、美联储的压力以及地缘政治的反弹(特朗普的关税和制裁战略增强了这种反弹)威胁着其独特的地位。罗格夫警告说,失去美元的“过度关税”对危机影响更大,利率也更高。罗格夫结合经济史和个人见识,促使美国人认识他们的全球责任。

Jodie Foster praises Harvard for taking ‘the gloves off,’ accepts Radcliffe Medal in Cambridge
Jodie Foster received the Radcliffe Medal at Harvard University for her trailblazing career, support of LGBTQ+ youth, and artistic contributions. During a keynote with Henry Louis Gates Jr., she reflected on her Yale background, her survivor experience after the Hinckley stalking, and called on audiences to “take the gloves off” and use love and intellect strategically in difficult times. The event also featured a panel on women in film and a tribute from Diana Nyad, whom Foster portrayed in the 2023 biopic “Nyad.”
朱迪·福斯特称赞哈佛大学“不畏艰难”,在剑桥接受拉德克利夫奖章
朱迪·福斯特失踪性的职业生涯、对LGBTQ+青年的支持以及艺术贡献,以及哈佛大学拉德克利夫奖章。在与小亨利·路易斯·盖茨共同发表的主题演讲中,她回顾了自己在耶鲁大学的背景,欣克利追踪事件后的幸存经历,并呼吁观众在困境中“脱下手套”本届活动还举办了一场关于电影界女性的小组讨论,以及戴安娜·尼亚德的致敬活动。福斯特在2023年的传记电影《尼亚德》中吃了这位女性。

The Times: Harvard, you’ve got a problem — but Donald Trump’s war will backfire
Niall Ferguson argues that while Harvard faces real issues — including a documented culture of antisemitism, political intolerance, and DEI-driven discrimination — Donald Trump’s aggressive crackdown, including threats to revoke federal funding and tax-exempt status, risks backfiring. Drawing a historical parallel to James II’s failed confrontation with Oxford, Ferguson warns that blunt-force tactics may turn Harvard’s worst offenders into martyrs. He acknowledges Harvard’s need for reform but urges strategic, lawful pressure over authoritarian overreach, noting that careless intervention may undermine both academic freedom and constitutional principles.
《时报》:哈佛,你有问题——但唐纳德·特朗普的战争将适得其反
尼尔·弗格森认为,哈佛大学面临着切实的问题——包括有据可查的反犹太主义、政治不容忍以及由种族歧视研究所(DEI)驱动的制裁——但唐纳德·特朗普的强硬打压,包括威胁摧毁联邦资金和消防资格,可能会适得其反。大学失败的历史对比,称,粗暴的武力手段可能使哈佛最严重的违规者沦为烈士。他承认哈佛需要改革,但呼吁对哈佛施加战略性和合法性的压力,避免专制的过度干预,并指出,不经意的干预可能会破坏学术自由和宪法原则。
